martes, 31 de marzo de 2015

Aqua Gate - Rin Matsuoka





¡Konnichiwa minna! ^^

Aquí está la letra de la primera canción de lo que viene siendo el Character Song de nuestro sensual tiburoncín; Rin Matsuoka *¬*

Interpretada por: Mamoru Miyano.
-----------------------------------








Lyrics.

Romaji:


Kore de subete ga kawaru sou shinjite itanda
Yugamu shikai no saki wo kitai kajou ni
Exit?

Hari tsuku iwakan to hiri tsuku kishikan wo
Furi harau hodo ni tsuyoku
Ano kioku ga junsui na kagayaki de unagasu
Hontou no gateway

Hoka no doko demo naku koko ni kureba wakaru to
Sonna jibun mo minu karete shimai soude
Kuramu youna kyou ni muki au koto de yatto
Modo reru ki ga shiteru ano hi no starting point


Passing through the gate Tame rawa nai sa
Passing through the mind
 Mou mayowa nai


Jibun katte ni dakedo, dou shiyou mo naku tada
Butsu kete shimatta kuyashisa no hokosaki
 Regret

Kasa naru zanzou to yama nai zankyou ni
Oshi tsubu sare souna yume ga
Saga shite ita mou ichido kanji tai supiido wo
Omoi dasun da

Hoka no dare demo nai jibun rashii foomu de
Motto kokoro wo omou mama toki hanate
Itsuka mukashi no youni yawa raka na kanjou ga
Nagare komu mirai de kotae ga mitsu karu

Hontou no gateway
Hoka no doko demo naku koko ni kureba wakaru to
Sonna jibun mo minu karete shimai soude
Kuramu youna kyou ni muki au koto de yatto
Modo reru ki ga shiteru ano hi no starting point


Passing through the gate    Tame rawa nai sa
Passing through the mind   Mou mayowa nai

Passing through the gate    Tame rawa nai sa
Passing through the mind   Mou mayowa nai

----------------------------------------------------------
Inglés:

Now, everything will change, or so I believed
I was too optimistic about what lay ahead of my blurred vision
Exit?

A nagging feeling of discomfort, a stinging sense of déjà vu
They all disappear when I recall that piece of memory
That is sparkling innocently, urging me to head for
The true gateway

It’s got to be this place, I knew I’d understand everything if I came
Afraid you’d see through this part of me too
Today was so bright, it was dazzling, but since I faced it bravely
It feels like I can finally return to our starting point that day


Passing through the gate I won’t hesitate
Passing through the mind Because I know where I should go


It’s my own fault, but I couldn’t stop myself from clashing
With you, from venting my frustration on you Regret

Overlaid afterimages, incessant reverberations
Almost getting crushed by them in a dream that
Makes me recall the rush of speed I was searching for
And want to feel once more

With my characteristic form and not anyone else’s
I’ll set my heart free, the way I’ve always wanted to
Someday in the future, when the tender emotions I felt
Back in those days flow into my heart again, I’ll find an answer

The true gateway
It’s got to be this place, I knew I’d understand everything if I came
Afraid you’d see through this part of me too
Today was so bright, it was dazzling, but since I faced it bravely
It feels like I can finally return to our starting point that day


Passing through the gate I won’t hesitate
Passing through the mind Because I know where I should go


Passing through the gate I won’t go the wrong way again
Passing through the mind Because I know where I should go


-----------------------------------------------------------------

Español:


Ahora, todo va a cambiar, o al menos eso creía
Yo era demasiado optimista acerca de lo que se presentaba delante de mi visión borrosa
¿Salida?

Una molesta sensación de incomodidad, una sensación de dolor
Todas ellas desaparecen cuando recuerdo ese pedazo de memoria
Eso es inocentemente brillante, que me insiste ir a la entrada
De la verdadera puerta.

Tiene que ser este lugar, yo sabía que entendería todo lo que se me venía
Asustado ves a través de esta parte mía
También hoy era un día brillante, era deslumbrante, pero desde que yo me enfrenté valientemente
Se siente como si por fin puedo volver a nuestro punto de partida de ese día.


Pasando a través de la puerta    No dudaré
Pasando a través de la mente    Porque sé a donde ir


Es mi propia culpa, pero yo no pude evitar encontrarme
Contigo, de las ventilas, mi frustración sobre ti 
Remordimiento

Persistencia en las imágenes superpuestas, ecos incesantes
Casi se rompen en un sueño que
Me hace recordar la emoción de la velocidad que yo estaba buscando
Y quiero sentirlo, una vez más

Con mi característica forma y no de cualquier persona
Voy a poner mi corazón libre, la manera en que yo siempre he querido
Algún día en el futuro, cuando las tiernas emociones que yo sentí
En aquellos días, fluyen en mi corazón otra vez, yo encontraré una respuesta

La verdadera puerta


Tiene que ser este lugar, yo sabía que entendería todo lo que se me venía
Asustado ves a través de esta parte mía
También hoy era un día brillante, era deslumbrante, pero desde que yo me enfrenté valientemente
Se siente como si por fin puedo volver a nuestro punto de partida de ese día.

Pasando a través de la puerta    No dudaré
Pasando a través de la mente    Porque sé a donde ir

Pasando a través de la puerta    No dudaré
Pasando a través de la mente    Porque sé a donde ir

--------------------------------------------------------------------

Muy bien, espero les sirva mi traducción para algo, y si no, pues que de menos les haya gustado xD 

Matta ne! (¡Hasta luego!)